Jabberbratty
'Twas Billy, and his shirty tones
Did growl and grumble all the day.
All mouthy was his bride-to-be,
And Oh! the tricks she played!
"Beware the Jabberbrat my son!
The lips that prattle, hands that prank.
Beware this chatter-bird,
Give her a furious bottom-spank!"
He took his four-fold birch in hand
Long time the minxy girl he sought,
And at a stall in the shopping mall,
He found her as she bought.
And as he grasped her silken sleeve,
The Jabberbrat with eyes of fear
Came whimpering 'cross his seated knee;
And bare he made her rear.
One, two! One two! And on her bum
His four-fold birch went swishy-smack.
He left it red, and with her knicks
He went a-strutting back.
"And hast thou spanked the Jabberbrat?
Come to my arms, my toppy boy!
Oh wondrous day! Halloo Hurray!"
He chortled in his joy.
'Twas Billy, and his smarmy tones
Did boast and swagger 'bout the land.
Like cherry was her reddened bum,
But Oh! the tricks she planned.
O. Patbotham 7/7/2009
The original.
Jabberwocky
'Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe:
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.
"Beware the Jabberwock, my son!
The jaws that bite, the claws that catch!
Beware the Jubjub bird, and shun
The frumious Bandersnatch!"
He took his vorpal sword in hand:
Long time the manxome foe he sought --
So rested he by the Tumtum tree,
And stood awhile in thought.
And, as in uffish thought he stood,
The Jabberwock, with eyes of flame,
Came whiffling through the tulgey wood,
And burbled as it came!
One, two! One, two! And through and through
The vorpal blade went snicker-snack!
He left it dead, and with its head
He went galumphing back.
"And, has thou slain the Jabberwock?
Come to my arms, my beamish boy!
O frabjous day! Callooh! Callay!'
He chortled in his joy
'Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.
Lewis Carroll 1832 - 1898
sarah nada email
It takes a lot for a parody or tribute to win me over when I like the original work. "Jabberbratty" absolutely does the trick. The rhyme scheme works, the language is fun and imaginative, and the author manages to tell a story to boot. Well done, and ever so bratty!
Barrister
Parody are difficult to do, but this one works will and accurately reflects the rhythm of the original. A job well done.
Mija email
An interesting parody that captures the tempo of the original. It's an interesting choice, to turn a nonsense poem into more direct language. I especially enjoyed turning of Carroll's "snicker snack" line into "swishy smack". It made me wonder if this poem could be read as a "translation." Excellent parody that doesn't feel at all forced.